Zestful Blog Post #189
In my ongoing campaign for precise language and spelling,
today I offer:
No:
The suspect’s account did not jive with the victim’s.
Yes:
The suspect’s account did not jibe with the victim’s.
No:
Don’t give me that jibe; I know you went bowling last night.
Yes:
Don’t give me that jive; I know you went bowling last night.
Yes:
I don’t like the cut of his jib.
To jibe is to agree with or be consistent with. To jive is
to talk nonsense, fib, or play jazz; to improvise. But jive is being used so
commonly to mean jibe that it’s appearing in dictionaries that way. Please join
me in resisting that jive. A jib is a triangular sail on a boat, or a part of a
crane. The idiomatic usage, “I don’t like the cut of his jib” means to dislike
how someone looks or be suspicious of someone.
While watching an episode of “Mad Men” I was gratified when
Bert Cooper corrected one of his underlings. One of the guys said, “I’m hip to
that.” Cooper cut in, “It’s hep.”
Just like jive and jibe, hip and hep have become confused. To be hip is to be fashionable and up to the minute; to be hep
is to be knowledgeable.
Moving along to:
No:
If these voices in my head keep up, I’ll soon be in a
straightjacket.
Yes:
If these voices in my head keep up, I’ll soon be in a
straitjacket.
Strait means narrow, restricted, which is what one of those
garments does to a person. Straight means extending in one direction with no
deviation. But again, the misuse is so common, both spellings are becoming
acceptable. Just not by me.
Also, let’s consider:
No:
That point is so obtuse, nobody here can understand it.
Yes:
That point is so abstruse, nobody here can understand it.
Yes:
He’s the most obtuse student I’ve ever tried to teach.
Abstruse means obscure or difficult to grasp; obtuse means dumb or
dull. (An obtuse angle in geometry is one with a blunt—or dull—point: greater
than 90 degrees and less than 180.) (Thanks, RM!)
Lastly, a few fine points involving vowels:
Each of these drums is a timpano. Together, they are timpani. When I play them, I call them timps.
When cheering a mezzo-soprano, yell “Brava!” When cheering
a tenor, yell “Bravo!” When cheering the ensemble, yell “Bravi!” If you’re
really excited, yell “Bravissimo!”
A man travels incognito. A woman travels incognita. When a guy conducts an orchestra, he is a maestro. When a
gal does it, she is a maestra. (Hilarious that my auto-speller tried to reject maestra. Also timpano.)
All right, I feel better.
What do you think? To post, click below where it says, 'No
Comments,' or '2 Comments,' or whatever.
If you'd like to receive this blog automatically as an
email, look to the right, above my bio, and subscribe there. Thanks for looking
in.
Seriously, I thought exclaiming "bravo" was sexless. I had no idea.
ReplyDeleteLOL, BJ, you're in good company. I didn't know it either, until I was playing in a symphony and the conductor said, "Brava," to the female vocal soloist during a rehearsal.
ReplyDeleteOMG, I got one wrong. (Obtuse, Ouch!) OTOH, LMAO doing it!
ReplyDeleteBrava, dearest teacher~
I'm so glad to be of service, Cordia. And thanks as always for stopping in...
ReplyDeleteI just love these, Elizabeth. Thank you.
ReplyDeleteYou're welcome, Diane! Great to see you here. I remember you fondly.
ReplyDeleteI was thinking about Brava v. Bravo the other day and concluded that it must be based on sex. It's nice to know the proper usage. Will make a phone call right now to tell someone about jive and jib because I know they will appreciate learning the correct form.
ReplyDeleteBless your heart, RM.
ReplyDeleteOh my god. I feel now like "I do not know English at all") happy that Timofeev referred to this page))
ReplyDelete